A term often bandied about in DH circles, which you may have heard, is “versioning,” and I want to use today’s post to discuss what this concept means. Versioning refers to a digital reinvention of a traditional intellectual practice: the creation of scholarly editions. Literary scholarship has long produced textual editions in which a version of a text is prepared especially for students and scholars, and these editions offer tools for analyzing literary production as process. As the recent statement of purpose for the Modern Language Association’s Committee on Scholarly Editions describes, “An edition is thus also a model, in the sense that it serves as an analytic surrogate for the textual landscape it describes, one that can be manipulated and queried to yield insight into its details.” Manipulability infuses scholarly editions with analytic capacities, allowing “users” to interact with the text. Versioning is a particular type of this interactive scholarly edition, layering different drafts of novels or poetry and publishing them in the same volume so as to allow side-by-side comparison.